My Photo
Blog powered by Typepad
Member since 02/2006

« Taking risks, trying the new & some advice about screenwriting | Main | Transparency tells us something of its anti-corruption year »

29 December 2018

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Keith, the St Francis Cappuchins' residence at Pangia station.

Thank you for all your comments and anecdotes.
During my time there, I was able to visit Mendi and was in awe of the town's limestone cliff with Wara Mendi below.
Also, in the bushes at the back of the St Francis Cappuchins' residence, I was taken to and shown two pools of dark water. The locals have their own stories about these pools.
From the vantage point I was at and viewing these pools and their formation, I believe they were remnants of a meteor hit to this part of the country some millions or hundreds of thousand years ago.

Raymond - Just last month, I was travelling to Mt Hagen from Kandep via Mendi with a friend, Paul Steward Itiogon.

We were disappointed my camera batteries had gone flat. We couldn't take photos of ourselves with the majestic Mt Giluwe as a backdrop.

Paul is a nephew and family friend who had come up for a funeral after a 10 year absence working in Australia.

Paul's mother who was travelling with us showed us a lake on the foothills of Mt Giluwe which has a story of its own.

This lake which is known as Lake Kasu in Kandep had returned here to its original location after a tribal fight in the 1980s, she explained.

She said Lake Kasu was drained during the fight which coincidentally was over a pig.

Paul’s mother did not mean the actual water in this lake but spirit beings of a brother and sister couple who are believed to have returned here after the fight in Kandep.

A long time ago, they had initially left this area abruptly after a malicious spirit touched the girl’s breasts.

Legend has it that Lake Kasu was formed with pig fat (gris) dripping from a bilum which was carried by a young man who was fleeing from his sister who kept sobbing thinking that he her brother had touched her breasts..

When the young man was out hunting, an evil spirit turned itself into the young man.

It went straight to the garden where the girl was making sweet potatoe mounds. On the way, it collected some wild fruits called Kupi Dii.

When the girl tried to greet him, the evil spirit threw the wild fruits at the girl’s breasts with a evil grin spreading across its face,.

The evil spirit then hurried away into the bushes as the girl began to cry. She refused to take any food or drink for days.

How can her own brother do this to her?.

When her brother returned home with loads of opossums, the girl did not welcome him home as usual. She just sat in a corner and kept on sobbing uncontrollably. .

She did not explain or confront him why he had embarrassed her in the garden.

She did not help him cook the opossum nor did she eat any of it when he offered her some later.

She stubbornly kept on crying for two more days, nor did she take food or drink..

The girl’s unexplained behavior hurt him deeply. He decided to go to some unknown place and disappear for good.

On the third day, he killed their largest pig. The girl didn't even respond or helped when he made preparations to cook it in a large mumu pit.

Finally, he removed the mumu and left some pork for his sister.

He then carried the rest in a bilum and set off on the Tapu trade route up towards Mariant in Kandep.

When he was a mile away, the girl realized her brother was leaving her. He had taken all his personal belongings with him, never to return.

There was emptiness in the house. Nowhere was her brother’s smiling face to be seen.

She panicked and realized her mistake. She wailed all the more louder with renewed energy.

She ran after him and shouted his name, pleading for him to come back.

‘Please brother, my only brother come back to me. Please don’t leave me,’ she wailed as she smashed her fingers against some rocks.

But her brother did not hear her. He kept walking towards the Tapu trade route.

The girl kept following him in hot pursuit - shouting, begging and wailing after him.

Still the young man kept walking without rest.

He crossed the Tapu mountain range and descended down into the Mariant Valley in Kandep.

He kept walking steadily until he reached Kasu village.

As he stood still in a small valley, the pig fat continued to drip down rapidly and began to spread out forming a lake around him.

It began rising up to his neck when his sister finally caught up with him.

But it was too late.

She could not reach out to touch nor talk to him. The pig fat was forming a big round lake which kept getting wider..

As the girl ran around the lake to find a narrow gap, the fat began to cover his face and head finally covering him completely. Only the tip of his cassowary headdress showed above the lake.

The girl kept going round and round the lake calling out her brother’s name in vain.

She eventually turned into an opossum called Paukap which continued to live around the lake pleading to her brother to return to her……

Paul’s mother explained that after Lake Kasu was drained during that fight, the tip of the headdress did not show anymore and the cries of the Paukap opossum were not heard of again.

They had finally returned to the SHP to live in that lake we saw as we drove passed.

Interesting comment about the hausmeri and these stories Joe.

In the social mapping I've done over the years, both in Australia and PNG, the women were always the best source of cultural information, including myths and legends.

Excellent piece, Raymond. In the Enga these stories were passed down through "tindii pii" at the hausmeri.

The stories and legends, told by older sisters or aunts with their captivating story telling skills, took us to an imaginary world where ours and the spirit world beyond the skies met.

These legends reminded us of the past, embraced the present, and pointed to a steadfast hope. It was life with the sky people through a worldview stitched together between real and imaginary life.

Raymond, many years ago I heard a similar tale about Mt. Giluwe from a man named Toa son of Rop, from the Mokei Nampakae clan near Kaiwe, right next to Hagen Town.

The basic tale was that all the different tribes were on Giluwe and those who did not wake in time were left with poor food. In the tale, people from Imbongu, Nebyler, Hagen and even Enga were involved.

According to the version I heard, the Engans were the last to wake and so got the poorest food. (No doubt - a Hagen bias!) The tale ended by saying that the mumu pits (earth ovens) for the food can still be seen to this day on Giluwe.

Barbara, I also find interest in traditional stories. Over the few years I've been dealing with students, I noticed that traditional stories are slowly being forgotten and fading into obscurity.

The interesting bit about some of the traditional stories is the allegorical and symbolic meaning hidden in them. They do express and explain something that was not understood then but we can now work out and interpret what, why and how things or events happened in the way they did.

Some of these tales transcend human experience, geographical and language boundaries. For example, the Sepik tales of the cassowary woman and man, the flying foxes and women of Walis Island, the dog that brought salt over the mountain and others.

Even if these tales are simplistic, they explained something. The meaning is hidden somewhere.

In 2016, a friend from Milne Bay was viewing a TV series "Once upon a Time", a loose portrayal of the famous Grimm Brothers fairy tales when he exclaimed, " I cannot believe this, most of story line, scenes and magic depicted in this TV series are just like the traditional stories from my area in Milne Bay."

PNG just need to find creativity in its traditional stories rather then reading or viewing foreign Western adaptations of traditional indigenous stories or borrowed indigenous knowledge and thinking it is something new.

Thanks Raymond. I love these old traditional stories from PNG. I used to collect them from my students and publish them on the old Gestetna printers.

I still have a lot here somewhere in my crowded bookshelves. I also have a lot on the computer that were collected years ago on Kairiru.

Please contact me if you want copies of the ones from Kairiru.

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been saved. Comments are moderated and will not appear until approved by the author. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

Comments are moderated, and will not appear until the author has approved them.

Your Information

(Name and email address are required. Email address will not be displayed with the comment.)